The One With Barry And Mindy's Wedding
Aquele Com O Casamento De Barry E Mindy


Estória de Ira Ungerleider
Teleplay de Brown Mandell
Traduzido por Danda Fer


 

[Cena: Central Perk, estão todos lá quando Joey entra.]

RACHEL: Oi Joey, como seu seu teste?

JOEY: Incrível! Conheci o diretor dessa vez, e vocês não vão acreditar que era.

TODOS: Quem?

JOEY: Tudo bem. Vou dar uma pista.
Warren Beatty.

TODOS: Uau!

JOEY: Pois é, só tem uma coisinha que possa ser um problema. É, eu vou tenho que beijar um cara.

CHANDLER: Porque ele é tão bonito.

JOEY: Não, faz parte do teste. Vou fazer  um cara que é beijado pelo personagem principal.

ROSS: Bom, você é um ator, então beije ele e divirta-se. (Rachel olha pra ele incrédula) Ou apenas beije ele.

JOEY: Foi o que eu fiz, sou um profissional.

MONICA: Então, qual é o problema?

JOEY: É que depois da cena, o Sr. Beatty veio até mim e disse 'bom ator, péssimo beijador'. Pode acreditar nisso, eu, um péssimo beijador, é como dizer que a Madre Theresa não é uma boa madre.

PHOEBE: E quem se importa com o que aquele cara acha. O que Warren Beatty sabe sobre beijo (Chandler e Monica dão uma olhada pra ele que diz “pense a respeito”) Ahh.


Abertura


[Cena: Continuação da anterior]

CHANDLER: Hei, o que a sua agente disse?

JOEY: Esse beijo definitivamente é um problema. O Sr. Beatty quer que façamos de novo na Segunda. Cara, tenho que descobrir o que estou fazendo de errado. Ah, uma de vocês meninas vem aqui e me beije.

MONICA: O quê? Esquece!

RACHEL: Até parece.

JOEY: Ora, vamos, eu preciso de uma ajudinha.

PHOEBE: Tá bom. Eu faço. Já beijei ele antes e posso beijá-lo de novo.

JOEY: Viram, isso é que é amiga.

PHOEBE: Ah-hah, vamos lá. (eles vão se beijar) Espere! Estou com chiclé. Deu. (eles se beijam, um tanto apaixonados) Bom, muito bom, firme mas suave. Eu recomendaria você a uma amiga.

JOEY: Então eu não sei o que é. Qual é o problema?

MONICA: Joey, talvez é porque você não costuma beijar caras, talvez você esteja um pouco tenso. Você tem que melhorar isso.

JOEY: Isso faz sentido. (olha pro Ross)

ROSS: Só por cima do meu cadáver! (Joey olha pro Chandler)

CHANDLER: E eu uso o cadáver dele como escudo.

[Cena: apartamento da Monica e da Rachel, Phoebe, Monica e Richard estão lá.]

ROSS: (vindo do quarto da Rachel) Vamos, amor! Estou dizendo que você está ótima! (se vira e olha pro resto da turma) Digam que ela está ótima, digam que ela está ótima.

(Rachel vem com um vestido rosa brilhante, com um lação no peito e com um saião de 1800, Monica e Richard olham estarrecidos)

PHOEBE: (rindo) Meu Deus, você está ótima!

RACHEL: Não acredito que vou ter que andar pelo corredor na frente de 200 pessoas parecendo alguma coisa que você bebêu e depois vomitou.

 

ROSS: Que nada, também não sei porque a gente tem que ir pra essa coisa, é o casamento de seu ex-noivo.

RACHEL: Porque eu prometi a Mindy que eu iria.

MONICA: Bom, você prometeu a Barry que casaria com ele. (Rachel olha pra ela, e ela se esconde entre as pernas de Richard.)

RACHEL: Bom pessoal, tenho que ir. Eu sou a Dama de Honra. E além do mais, tenho que ficar nun mesmo lugar com essa gente e me sentir bem.

(Chandler entra, vê Rachel e começa a rir)

PHOEBE: Ooh-oh! Alguém está usando a mesma roupa de ontem. Alguém diga alguma coisa!

CHANDLER: Talvez esteja.

MONICA: Uuu-huu, garanhão!

ROSS: Como ela é?

CHANDLER: Bom, a gente não se conheceu, apenas passamos a noite inteira nos falando pela Interner.

MONICA: Uuu-huu, internauta!

CHANDLER: Eu gosto dela, eu gosto dela mesmo, sabe que às vezes eu eu fico um pouco na defensiva e sou sarcástica...

ROSS: Sai fora!

RACHEL: Nãão!

MONICA: Por favor!

CHANDLER: Bom, ela me acordou. Disse,'corta essa, cai na real', e foi o que eu fiz.

RACHEL: Uau! E como é isso?

CHANDLER: É assim, eu, sem piadas.

PHOEBE: Tudo bem, pára, você tá me assustando.

RICHARD: É, não gosto de você assim. Bom, vejo vocês depois.

TODOS: Tchau Richard.

MONICA: Tchau amor, (beija ele) te amo.

RICHARD: Também te amo.

(Monica olha muito pra porta depois que Richard sai.)

PHOEBE: Meu namorado é um sonho, fico imaginando como vai ser nosso casamento.

MONICA: Do quê você tá falando? Quê casamento?

PHOEBE: Ora, vamos, como se vocês nunca falaram sobre isso.

MONICA: Nãão! Nunca! Quero dizer, estamos vivendo o momento. Deus, como é bom  não ter que ficar pensando 'Onde isso vai?'

RACHEL: Medo de perguntar a ele?

MONICA: Não poderia estar mais apavorada.

CHANDLER: Bom, eu acho que você deveria considerar seriamente essa coisa de casamento, dar pra Rachel outra chance dela de vestir como a Princesa Chiclé.

[Cena: apartamento da Monica e da Rachel, Richard e Monica estão brincando com Ben.]
MONICA: (segurando uma manta) Onde tá o Benny? (derruba a manta) Aí está! (faz de novo) Onde tá o Benny, aí está.

RICHARD: Sabe que é provavelmente por isso que os bebês aprendem a falar, daí eles podem dizer aos adultos que essa brincadeira é babaca.

MONICA: Hei, tenho uma pergunta pra você. Coisa pequena, sem pressão.

RICHARD: Tá bom.

MONICA: Você, alguma vez, pensa sobre o futuro?

RICHARD: Claro que sim.

MONICA: E, e eu tô nele?

RICHARD: Amor, você é ele.

MONICA: Deus, você vai ser sortudo.

RICHARD: Ah, é!

MONICA: Continua falando.

RICHARD: Bom, às vezes eu penso em vender meus dotes. Nós poderiamos ir morar na França, fazer torradas francesas.

MONICA: Tá bom, nós estamos na França, fazendo torradas. Você vê um pequeno berço no cantinho?

RICHARD: De rezar?

MONICA: Não terço, berço.

RICHARD: Você precisa mesmo dum berço?

MONICA: Bom, você não vai querer que a criança fique no chão com o cachorro, vai? Você vê crianças no nosso futuro?

RICHARD: Ah... eu amo crianças, já tenho crianças. Só não quero ter 70 anos quando elas acabarem o colégio e nossa vida poder, finalmente, começar.

MONICA: Ah-hah.

RICHARD: Olha, eu quero você, agora.

MONICA: Que bom. Sabe, não precisamos falar disso agora. Isso é mais pro futuro, ey tava viajando.

[Cena: apartamento do Chandle e do Joey; Chandler, Joey e Phoebe estão lá. Chandler está falando com a sua nova amiga pela Internet.]

JOEY: Vamos Chandler, eu quero muito ver. (Chandler ignora ele) Só um beijo, eu não conto pra ninguém.

CHANDLER: Joey, não é não!

[Rachel, com o vestido de madrinha, com o chapéu. Ross entra.]

RACHEL: Oi!

CHANDLER: Me desculpa, nós não estamos com a sua ovelha.

JOEY: Óó, Rach, acho que você tá uma gracinha (beija ela na bochecha, e olha pro Ross) E você, eu poderia comer de colherinha (vai pra beijar ele).

ROSS: Fica longe, eu disse não!

MONICA: (entra) Richard chegou. Ele tá esperando lá embaixo.

JOEY: Oh, Richard tá aqui. Vou lá embaixo dar tchau pra ele (sai)

TODOS: Tchau.

PHOEBE: Tchau, boa sorte.

(Rachel, Ross e Monica saem.)

PHOEBE: Como está indo o seu encontro com a sua gata virtual? Ooh, o que é tudo isso? (aponta pra tela do computador.)

CHANDLER: Oh, é o site do Museu Guggenheim . Ela gosta de arte e eu gosto de palavras engraçadas.

PHOEBE: O que ela quer dizer com AM?

CHANDLER: (timidamente) Significa que estamos nos apertando as mãos.

PHOEBE: Você é o mais fofo?

CHANDLER: Acho que sim.

PHOEBE: Sabe, eu acho legal que esteja se divertindo com essa pessoa. Mas ela poderia Ter 90 anos, ou Ter duas cabeças. Poderia ser homem.

CHANDLER: Eu sei que ela não é homem. Eu conheço ela.

PHOEBE: Poderia ser um homem gigante.

JOEY: (entra) Cara, cheguei perto assim dele (mostra com os dedos) e Monica me deu um soco nas costas. O quê tá acontecendo?

PHOEBE: Nós estamos imaginando se a namorada do Chandler é mulher.

JOEY: Ah, bom. Pergunta pra ela quanto ela vai viver. Mulheres vivem mais que os homens.

CHANDLER: Como você consegue ficar de pé?

PHOEBE: Tá, pede pra ela o que ela faz pra evitar filhos?

CHANDLER: Tá bom. (lendo a resposta) "Meu marido dorme com a secretária." Ela é casada!

PHOEBE: Bom, pelo menos sabemos que ela é mulher.

CHANDLER: Não acredito que ela é casada.

JOEY: Cara, sinto muito (Começa a passar a mão no ombro do Chandler). Deve ser muito duro pra você, ãh (e começa a olhar ele pedindo um beijo).

[Cena: casamento do Barry e da Mindy; Monica e Richard estão no saguão]

MONICA: Então, eu li um artigo no jornal outro dia, que dizia que não se deve jogar arroz nos noivos porque quando os pombos comem arroz, eles morrem.

RICHARD: Ah, então é por isso que nunca se vê pombos em bares de sushi.(os dois riem da infeliz piada de Richard.) Viu, estamos nos divertindo.

MONICA: Ah, claro. É, eu nem estou oensando sobre aquela coisa que nós não deveriamos estar pensando.

RICHARD: Nem eu.

[Cena: as damas estão se arrumando pra entrar e Ross está olhando pra Rachel.]

ROSS: Oi, você.

RACHEL: Oi.

ROSS: Você está bem?

RACHEL: É, quando eu fui pro banheiro eu vi a janela na qual eu pulei na meu casamento, e Deus, e pensei que eu não deveria estar aqui, sabe, eu não deveria estar aqui; as pessoas vão olhar pra mim e me julgar e se lembrar daquela vez.

ROSS: Amor, tudo vai ficar bem. É um casamento, geralmente as pessoas se concentram nos noivos.

RACHEL: Você tem razão.

(Os que planejam o casamento entram)

ORGANIZADOR: Tá bem, todos olhando pra mim. Bom. Agora as damas e seus companheiros fazem duas filas, obrigado.

RACHEL: Te vejo depois dessa coisa.

ROSS: Tudo bem, boa sorte. (beija ela e sai)

RACHEL: Briagada. Tudo bem.

[Começa a andar através do corredor, mas infelizmente ela não nota que a saia ficou presa na calcinha e sua bunda está à mostra.]

Intervalo Comercial


[Cena: depois do casamento, Ross e Rachel estão no salão.]

RACHEL: Por quê diabos você não me disse!

ROSS: Me desculpa. Queria que eu levantasse e gritasse ‘Ei Rachel, sua bunda tá à mostra!' ?

RACHEL: Oh meu Deus, é muita humiliação. Acho que a única coisa que ganha disso foi quando eu tava na oitava série e tive que cantar Copa Cabana na frente da escola toda. Cantei duas linhas depois sai correndo apavorada. Oh meu depois, minha vida toda tá passando diante dos meus olhos.

ROSS: Rach, escuta, eu me lembro disso, não foi tão ruim assim.

RACHEL: Ah Ross, pode parar, você é meu namorado.

Sr. WINEBURG: RACHEL!

RACHEL: Oh oi, Sr. Wineburg, oi Sra. Wineburg.

Sr. WINEBURG: Que bom lhe ver de novo, querida, na verdade lhe vi muito mais do que gostaria.

Sra. WINEBURG: Você me disse que não tinha visto nada.

Sr. WINEBURG: Eu te digo tantas coisas!

Sra. WINEBURG: Que bom ver que você já se recuperou, de novo, querida.

Sr. WINEBURG: Fique boa.

RACHEL: Tá bom, já é a terceira vez que as pessoas me dizem coisas como essa hoje.

MINDY: (entra) Rach! Rach!

RACHEL: Oh, olá!

MINDY: Oh meu Deus, estou casada!

RACHEL: Eu sei.

MINDY: Agora sou a Sra. Dr. Barry Hunter Hyphen Farber.

RACHEL: Óh querida, estou tão orgulhosa de você, Min.

BARRY: (entra) Min. Óh Rach, ainda está aqui, no nosso casamento, eles estavam embalando os picadinhos de fígado nesse momento.

RACHEL: Pois é, eu adoro essa história. Ãh, tenho uma pergunta . Por quê as pessoas continuam me dizendo que é bom me ver recuperada?

MINDY: Bom, é que depois que você fugiu do casamento, os pais do Barry falaram pras pessoas que você tava meio... maluca.

RACHEL: Maluca!

MINDY: ...por causa da sífilis.

RACHEL: O quê?!

BARRY: É, eles não iam dizer que você não me amava mais, não é?

[Cena: apartamento do Chandler e do Joey, Phoebe, Chandler e Joey estão lá. Joey está no telefone.]

JOEY: Angela? Joey Tribiani. Escuta, o que vai fazer essa noite?. Sei que está saindo com aquele cara, mas eu tava pensando que você poderia trazê-lo também.....Alô? Alô  (pega uma estátua indiana e vai pro quarto.)

(o computador buzina)

PHOEBE: Você não vai responder, já é a décima mensagem que ela manda. Ela quer saber o que há de errado!

CHANDLER: O quê há de errado? O quê há de errado? Você é casada, isso que há de errado.

(bing, bong)

PHOEBE: Ai meu...

CHANDLER: O quê?

PHOEBE: Ela quer conhecer você pessoalmente.

CHANDLER: Hei, olha, Phoebe, eu também quero conhecê-la pessoalmente, mas ela é casada, tem um marido.

PHOEBE: Mas e se o marido é a pessoa errada e você é a pessoa certa pra ela? Quero dizer, você não tem muitas chances como essa todo o tempo. Se você não conhecer ela agora, quando tiver 80 vai querer se dar um chute no traseiro de arrependimento, o que vai ser difícil porque você vai estar descaderado.

CHANDLER: Tá bom, eu vou!

PHOEBE: Que ótimo! Vá, cara, vá pôr seus sapatos, marche até lá e conheça ela! (Chandler vai pegar os sapatos correndo) Oh, espere, tenho que tomar um banho porque, ecca. (Chandler corre pro banheiro, e o computador assubia) Não, responda a ela primeiro. (Chandler corre pro computador) Não, não, vou fazer um café, é muita pressão. (Chandler caminha devagar até a cozinha.)

[Cena: recepção do casamento, Monica e Richard estão na mesa e Monica está tentando jogar umpedaço de um doce na boca.]

MONICA: Tá bom, só mais uma. Por favor. Agora eu vou conseguir. Agora eu vou.

RICHARD: Tudo bem, última chance. (Monica joga o doce e bate na cabeça de uma mulher que está atrás, Richard vira pra trás e diz:) Perdão, de novo.

MONICA: Sabe o que, talvez eu não precise ter bebê. Talvez eu pense nisso porque a sociedade, e como sociedade eu digo minha mão, sempre me convenceu que eu...(ela vê duas meninas dançando) Eu preciso, eu tenho que ter um bebê, me desculpae mas eu tenho.

PADRINHO (levanta) Oi! Um pouco da sua atenção, por favor, o padrinho aqui vai fazer um brinde. Obrigado. (começa o discurso) Eu me lembro quando Barry voltou pra casa do seu primeiro encontro com Rachel...

TODOS: O quê?!

PADRINHO: O quê? (para Barry) você contratou a mesma banda e eu não posso usar o mesmo discurso? (a bateria toca) Obrigado, muito obrigado. De qualquer maneira, eu desejo aos dois uma vida maravilhosa juntos. E Rachel...

RACHEL: O quê?

PADRINHO: Não, agora é sério, não é qualquer mulher que tem a coragem de voltar aqui hoje, e das poucas, qual mostraria a bunda? (bateria)

ROSS: (se levanta) Ãh, eu gostaria de acrescentar algo...

RACHEL: Por quê você quer acrescentar, por quê, por quê?

ROSS: A maioria de vocês não me conhece, sou o namorado da Rachel.

RACHEL: Ai meu Deus.

ROSS: Ross, e eu sou queria dizer que Rachel foi muito corajosa de vir até aqui hoje. E só pra lembrar, ela não fugiu de Barry porque tinha sifílis. (bateria) (para o baterista) O quê você tá fazendo, isso é sério. Ãh, a razaão dela Ter fugido foi porque ela não amava mais o Barry, o que até foi bom pra mim. (olha pro baterista esperando ele tocar, mas ele não toca) Saúde.

RACHEL: (para Ross) Vejo você no estacionamento.

ROSS: (corre antes dela) Não, Rach!

BARRY: E mais uma vez ela já tá indo, quem disse 21:45?


RACHEL: (depois de uma pausa com todos olhando pra ela, ela vai até o microfone) Sabe o que Barry, eu não vou embora. Eu deveria, mas não vou, porque prometi a mim mesma que ficaria até o fim em pelo menos *um* dos seus casamentos (bateria). E nesta noite , o que eu mais queria era sair daqui com um pouco mais de dignidade e graça. Bom, (rindo), acho que todos vão concordar comigo que isso não vai acontecer. Não há nada mais há dizer exceto...
(começa a cantar) "Her name was Lola. She was a showgirl. With yellow feathers (a banda começa a acompanhá-la), feathers in her hair, and a dress cut down to there. She would..."

ROSS: Marenge,

RACHEL: (cantando) "...marenge, obrigado amor, and do the cha-cha. And while she like to be a star, Tony always tended bar.
At the, espera aí, todo mundo..."

ROSS: Todo mundo!

RACHEL: At the Copa, Copa Cabana (todos cantando) The hottest spot north of Havana. At the Copa, Coo-pa Ca-ban-a, music and fashion were always the passion, at the Copa....

[Cena: mais tarde, Richard e Monica estão dançando]

RICHARD: Tá bom, eu faço.

MONICA: Faz o quê?

RICHARD: Se crianças é o que eu tenho que fazer pra ficar com você então....

MONICA: Ah meu Deus!

RICHARD: Se é preciso, fazei tudo de novo, darei comida às 4 na manhã, vou às reuniões de Pais e Mestres e posso treinar o time de futebol.

MONICA: Mesmo?

RICHARD: É, se eu tiver que fazer. Monica, eu não quero perder você, então se eu tiver que fazer tudo de novo, eu faço.

MONICA: Você é maravilhoso. E se você não tivesse dito ‘se eu tiver que' unas 17 vezes, eu diria, tudo bem, vamos fazer.'

RICHARD: Mas você não vai.

MONICA: Meu Deus, não acredito no que vou dizer. Eu quero ter um bebê, mas não quero ter um com quem realmente não quer ter um.

RICHARD: Deus. Eu amo você.

MONICA: Eu sei que você me ama. Eu também amo você. (pausa) E agora?

RICHARD: Vamos continuar dançando.

[Cena: Central Perk, Chandler, Rachel, Ross, Joey e Phoebeestão esperando a garota virtual do Chandler chegar.]

CHANDLER: Onde ela está?? (agarra Rachel) Oh, hei, tenho uma pergunta, onde ela tá?

RACHEL: Chandler, relaxa, Chandler, ela vai chegar.

CHANDLER: (vê uma loiraça entrando) Ooh, oh, oh, é ela.

ROSS: (vê ela também) É, porque a vida é tão justa.

PHOEBE: Chandler, você tem que parar de olhar pra porta. É como a água, se você fica olhando, ela nunca ferve. Eu acho que o que você tem que fazer é tentar não...

(A garota do Chandler entra)

CHANDLER: Ai meu Deus! (é a Janice)

JANICE: AI.....MEU.....DEUS!! (Chandler corre e beija ela)

TODOS: AI.....MEU.....DEUS!!

Créditos Finais


[Cena: apartamento do Chandler e do Joey, Joey está lendo o roteiro e Ross entra]

ROSS: Tudo bem, tô me sentindo tão culpado em relação a isso, porque eu quero ser um bom amigo, e, droga, eu sou um bom amigo. Então, cala a boca e fecha os olhos. (beija Joey.)

JOEY: Uau, você é um bom amigo, claro que o teste foi hoje de manhã, e eu não consegui. Mas foi um beijo e tanto. Rachel é uma mulher de sorte.

FIM