The One With Barry And Mindy's Wedding
Aquele Com O Casamento De Barry E Mindy
Estória de Ira Ungerleider
Teleplay de Brown Mandell
Traduzido por Danda Fer
[Cena:
Central Perk, estão todos lá quando Joey entra.]
RACHEL: Oi Joey, como seu seu
teste?
JOEY: Incrível! Conheci o diretor
dessa vez, e vocês não vão acreditar que era.
TODOS: Quem?
JOEY: Tudo bem. Vou dar uma pista.
Warren
Beatty.
TODOS: Uau!
JOEY:
Pois é, só tem uma coisinha que possa ser um problema. É, eu vou tenho que
beijar um cara.
CHANDLER: Porque ele é tão
bonito.
JOEY: Não, faz parte do teste.
Vou fazer um cara que é beijado
pelo personagem principal.
ROSS: Bom, você é um ator, então
beije ele e divirta-se. (Rachel olha pra ele incrédula) Ou apenas beije ele.
JOEY: Foi o que eu fiz, sou um
profissional.
MONICA: Então, qual é o
problema?
JOEY: É que depois da cena, o Sr.
Beatty veio até mim e disse 'bom ator, péssimo beijador'. Pode acreditar
nisso, eu, um péssimo beijador, é como dizer que a Madre Theresa não é uma
boa madre.
PHOEBE: E quem se importa com o
que aquele cara acha. O que Warren Beatty sabe sobre beijo (Chandler e Monica
dão uma olhada pra ele que diz “pense a respeito”) Ahh.
Abertura
[Cena: Continuação da anterior]
CHANDLER: Hei, o que a sua agente
disse?
JOEY: Esse beijo definitivamente
é um problema. O Sr. Beatty quer que façamos de novo na Segunda. Cara, tenho
que descobrir o que estou fazendo de errado. Ah, uma de vocês meninas vem
aqui e me beije.
MONICA: O quê? Esquece!
RACHEL: Até parece.
JOEY: Ora, vamos, eu preciso de
uma ajudinha.
PHOEBE: Tá bom. Eu faço. Já
beijei ele antes e posso beijá-lo de novo.
JOEY: Viram, isso é que é amiga.
PHOEBE: Ah-hah, vamos lá. (eles vão
se beijar) Espere! Estou com chiclé. Deu. (eles se beijam, um tanto
apaixonados) Bom, muito bom, firme mas suave. Eu recomendaria você a uma
amiga.
JOEY: Então eu não sei o que é.
Qual é o problema?
MONICA: Joey, talvez é porque você
não costuma beijar caras, talvez você esteja um pouco tenso. Você tem que
melhorar isso.
JOEY: Isso faz sentido. (olha pro
Ross)
ROSS: Só por cima do meu cadáver!
(Joey olha pro Chandler)
CHANDLER: E eu uso o cadáver dele
como escudo.
[Cena: apartamento da Monica e da Rachel, Phoebe, Monica e Richard estão lá.]
ROSS: (vindo do quarto da Rachel)
Vamos, amor! Estou dizendo que você está ótima! (se vira e olha pro resto
da turma) Digam que ela está ótima, digam que ela está ótima.
(Rachel vem com um vestido rosa brilhante, com um lação no peito e com um
saião de 1800, Monica e Richard olham estarrecidos)
PHOEBE: (rindo) Meu Deus, você
está ótima!
RACHEL: Não acredito que vou ter
que andar pelo corredor na frente de 200 pessoas parecendo alguma coisa que
você bebêu e depois vomitou.
ROSS:
Que nada, também não sei porque a gente tem que ir pra essa coisa, é o
casamento de seu ex-noivo.
RACHEL: Porque eu prometi a Mindy
que eu iria.
MONICA: Bom, você prometeu a
Barry que casaria com ele. (Rachel olha pra ela, e ela se esconde entre as
pernas de Richard.)
RACHEL: Bom pessoal, tenho que ir.
Eu sou a Dama de Honra. E além do mais, tenho que ficar nun mesmo lugar com
essa gente e me sentir bem.
(Chandler entra, vê Rachel e começa a rir)
PHOEBE: Ooh-oh! Alguém está
usando a mesma roupa de ontem. Alguém diga alguma coisa!
CHANDLER: Talvez esteja.
MONICA: Uuu-huu, garanhão!
ROSS: Como ela é?
CHANDLER: Bom, a gente não se
conheceu, apenas passamos a noite inteira nos falando pela Interner.
MONICA: Uuu-huu, internauta!
CHANDLER: Eu gosto dela, eu gosto
dela mesmo, sabe que às vezes eu eu fico um pouco na defensiva e sou sarcástica...
ROSS: Sai fora!
RACHEL: Nãão!
MONICA: Por favor!
CHANDLER: Bom, ela me acordou.
Disse,'corta essa, cai na real', e foi o que eu fiz.
RACHEL: Uau! E como é isso?
CHANDLER: É assim, eu, sem
piadas.
PHOEBE: Tudo bem, pára, você tá
me assustando.
RICHARD: É, não gosto de você
assim. Bom, vejo vocês depois.
TODOS:
Tchau Richard.
MONICA:
Tchau amor, (beija ele) te amo.
RICHARD: Também te amo.
(Monica olha muito pra porta depois que Richard sai.)
PHOEBE: Meu namorado é um sonho,
fico imaginando como vai ser nosso casamento.
MONICA: Do quê você tá falando?
Quê casamento?
PHOEBE: Ora, vamos, como se vocês
nunca falaram sobre isso.
MONICA: Nãão! Nunca! Quero
dizer, estamos vivendo o momento. Deus, como é bom
não ter que ficar pensando 'Onde isso vai?'
RACHEL: Medo de perguntar a ele?
MONICA: Não poderia estar mais
apavorada.
CHANDLER: Bom, eu acho que você
deveria considerar seriamente essa coisa de casamento, dar pra Rachel outra
chance dela de vestir como a Princesa Chiclé.
[Cena: apartamento da Monica e da Rachel, Richard e Monica estão brincando
com Ben.]
MONICA: (segurando uma manta) Onde
tá o Benny? (derruba a manta) Aí está! (faz de novo) Onde tá o Benny, aí
está.
RICHARD: Sabe que é provavelmente
por isso que os bebês aprendem a falar, daí eles podem dizer aos adultos que
essa brincadeira é babaca.
MONICA: Hei, tenho uma pergunta
pra você. Coisa pequena, sem pressão.
RICHARD:
Tá bom.
MONICA:
Você, alguma vez, pensa sobre o futuro?
RICHARD: Claro que sim.
MONICA: E, e eu tô nele?
RICHARD: Amor, você é ele.
MONICA: Deus, você vai ser
sortudo.
RICHARD:
Ah, é!
MONICA:
Continua falando.
RICHARD: Bom, às vezes eu penso
em vender meus dotes. Nós poderiamos ir morar na França, fazer torradas
francesas.
MONICA: Tá bom, nós estamos na
França, fazendo torradas. Você vê um pequeno berço no cantinho?
RICHARD:
De rezar?
MONICA:
Não terço, berço.
RICHARD: Você precisa mesmo dum
berço?
MONICA: Bom, você não vai querer
que a criança fique no chão com o cachorro, vai? Você vê crianças no
nosso futuro?
RICHARD: Ah... eu amo crianças, já
tenho crianças. Só não quero ter 70 anos quando elas acabarem o colégio e
nossa vida poder, finalmente, começar.
MONICA: Ah-hah.
RICHARD: Olha, eu quero você,
agora.
MONICA: Que bom. Sabe, não
precisamos falar disso agora. Isso é mais pro futuro, ey tava viajando.
[Cena: apartamento do Chandle e do Joey; Chandler, Joey e Phoebe estão lá.
Chandler está falando com a sua nova amiga pela Internet.]
JOEY: Vamos Chandler, eu quero
muito ver. (Chandler ignora ele) Só um beijo, eu não conto pra ninguém.
CHANDLER: Joey, não é não!
[Rachel, com o vestido de madrinha, com o chapéu. Ross entra.]
RACHEL: Oi!
CHANDLER: Me desculpa, nós não
estamos com a sua ovelha.
JOEY: Óó, Rach, acho que você tá
uma gracinha (beija ela na bochecha, e olha pro Ross) E você, eu poderia
comer de colherinha (vai pra beijar ele).
ROSS: Fica longe, eu disse não!
MONICA: (entra) Richard chegou.
Ele tá esperando lá embaixo.
JOEY:
Oh, Richard tá aqui. Vou
lá embaixo dar tchau pra ele (sai)
TODOS: Tchau.
PHOEBE: Tchau, boa sorte.
(Rachel, Ross e Monica saem.)
PHOEBE: Como está indo o seu
encontro com a sua gata virtual? Ooh, o que é tudo isso? (aponta pra tela do
computador.)
CHANDLER: Oh, é o site do Museu
Guggenheim . Ela gosta de arte e eu gosto de palavras engraçadas.
PHOEBE: O que ela quer dizer com
AM?
CHANDLER: (timidamente) Significa
que estamos nos apertando as mãos.
PHOEBE: Você é o mais fofo?
CHANDLER: Acho que sim.
PHOEBE: Sabe, eu acho legal que
esteja se divertindo com essa pessoa. Mas ela poderia Ter 90 anos, ou Ter duas
cabeças. Poderia ser homem.
CHANDLER: Eu sei que ela não é
homem. Eu conheço ela.
PHOEBE: Poderia ser um homem
gigante.
JOEY: (entra) Cara, cheguei perto
assim dele (mostra com os dedos) e Monica me deu um soco nas costas. O quê tá
acontecendo?
PHOEBE: Nós estamos imaginando se
a namorada do Chandler é mulher.
JOEY: Ah, bom. Pergunta pra ela
quanto ela vai viver. Mulheres vivem mais que os homens.
CHANDLER: Como você consegue
ficar de pé?
PHOEBE: Tá, pede pra ela o que
ela faz pra evitar filhos?
CHANDLER: Tá bom. (lendo a
resposta) "Meu marido dorme com a secretária." Ela é casada!
PHOEBE: Bom, pelo menos sabemos
que ela é mulher.
CHANDLER: Não acredito que ela é
casada.
JOEY: Cara, sinto muito (Começa a
passar a mão no ombro do Chandler). Deve ser muito duro pra você, ãh (e
começa a olhar ele pedindo um beijo).
[Cena: casamento do Barry e da
Mindy; Monica e Richard estão no saguão]
MONICA: Então, eu li um artigo no
jornal outro dia, que dizia que não se deve jogar arroz nos noivos porque
quando os pombos comem arroz, eles morrem.
RICHARD: Ah, então é por isso
que nunca se vê pombos em bares de sushi.(os dois riem da infeliz piada de
Richard.) Viu, estamos nos divertindo.
MONICA: Ah, claro. É, eu nem
estou oensando sobre aquela coisa que nós não deveriamos estar pensando.
RICHARD: Nem eu.
[Cena: as damas estão se
arrumando pra entrar e Ross está olhando pra Rachel.]
ROSS: Oi, você.
RACHEL: Oi.
ROSS: Você está bem?
RACHEL: É, quando eu fui pro
banheiro eu vi a janela na qual eu pulei na meu casamento, e Deus, e pensei
que eu não deveria estar aqui, sabe, eu não deveria estar aqui; as pessoas vão
olhar pra mim e me julgar e se lembrar daquela vez.
ROSS: Amor, tudo vai ficar bem. É
um casamento, geralmente as pessoas se concentram nos noivos.
RACHEL: Você tem razão.
(Os que planejam o casamento entram)
ORGANIZADOR: Tá bem, todos
olhando pra mim. Bom. Agora as damas e seus companheiros fazem duas filas,
obrigado.
RACHEL: Te vejo depois dessa
coisa.
ROSS: Tudo bem, boa sorte. (beija
ela e sai)
RACHEL: Briagada. Tudo bem.
[Começa a andar através do corredor, mas infelizmente ela não nota que a
saia ficou presa na calcinha e sua bunda está à mostra.]
Intervalo Comercial
[Cena: depois do casamento, Ross e Rachel estão no salão.]
RACHEL: Por quê diabos você não
me disse!
ROSS: Me desculpa. Queria que eu
levantasse e gritasse ‘Ei Rachel, sua bunda tá à mostra!' ?
RACHEL: Oh meu Deus, é muita
humiliação. Acho que a única coisa que ganha disso foi quando eu tava na
oitava série e tive que cantar Copa Cabana na frente da escola toda. Cantei
duas linhas depois sai correndo apavorada. Oh meu depois, minha vida toda tá
passando diante dos meus olhos.
ROSS: Rach, escuta, eu me lembro
disso, não foi tão ruim assim.
RACHEL: Ah Ross, pode parar, você
é meu namorado.
Sr.
WINEBURG:
RACHEL!
RACHEL:
Oh oi, Sr. Wineburg, oi Sra. Wineburg.
Sr. WINEBURG: Que bom lhe ver de
novo, querida, na verdade lhe vi muito mais do que gostaria.
Sra. WINEBURG: Você me disse que
não tinha visto nada.
Sr. WINEBURG: Eu te digo tantas
coisas!
Sra. WINEBURG: Que bom ver que você
já se recuperou, de novo, querida.
Sr. WINEBURG: Fique boa.
RACHEL: Tá bom, já é a terceira
vez que as pessoas me dizem coisas como essa hoje.
MINDY:
(entra) Rach! Rach!
RACHEL: Oh, olá!
MINDY:
Oh meu Deus, estou casada!
RACHEL: Eu sei.
MINDY:
Agora sou a Sra. Dr. Barry Hunter Hyphen Farber.
RACHEL:
Óh querida, estou tão orgulhosa de você, Min.
BARRY: (entra) Min. Óh Rach,
ainda está aqui, no nosso casamento, eles estavam embalando os picadinhos de
fígado nesse momento.
RACHEL: Pois é, eu adoro essa
história. Ãh, tenho uma pergunta . Por quê as pessoas continuam me dizendo
que é bom me ver recuperada?
MINDY: Bom, é que depois que você
fugiu do casamento, os pais do Barry falaram pras pessoas que você tava
meio... maluca.
RACHEL: Maluca!
MINDY: ...por causa da sífilis.
RACHEL: O quê?!
BARRY: É, eles não iam dizer que
você não me amava mais, não é?
[Cena:
apartamento do Chandler e do Joey, Phoebe, Chandler e Joey estão lá. Joey
está no telefone.]
JOEY: Angela? Joey Tribiani.
Escuta, o que vai fazer essa noite?. Sei que está saindo com aquele cara, mas
eu tava pensando que você poderia trazê-lo também.....Alô? Alô
(pega uma estátua indiana e vai pro quarto.)
(o computador buzina)
PHOEBE: Você não vai responder,
já é a décima mensagem que ela manda. Ela quer saber o que há de errado!
CHANDLER: O quê há de errado? O
quê há de errado? Você é casada, isso que há de errado.
(bing,
bong)
PHOEBE: Ai meu...
CHANDLER:
O quê?
PHOEBE: Ela quer conhecer você
pessoalmente.
CHANDLER: Hei, olha, Phoebe, eu
também quero conhecê-la pessoalmente, mas ela é casada, tem um marido.
PHOEBE: Mas e se o marido é a
pessoa errada e você é a pessoa certa pra ela? Quero dizer, você não tem
muitas chances como essa todo o tempo. Se você não conhecer ela agora,
quando tiver 80 vai querer se dar um chute no traseiro de arrependimento, o
que vai ser difícil porque você vai estar descaderado.
CHANDLER: Tá bom, eu vou!
PHOEBE: Que ótimo! Vá, cara, vá
pôr seus sapatos, marche até lá e conheça ela! (Chandler vai pegar os
sapatos correndo) Oh, espere, tenho que tomar um banho porque, ecca. (Chandler
corre pro banheiro, e o computador assubia) Não, responda a ela primeiro.
(Chandler corre pro computador) Não, não, vou fazer um café, é muita pressão.
(Chandler caminha devagar até a cozinha.)
[Cena: recepção do casamento, Monica e Richard estão na mesa e Monica está
tentando jogar umpedaço de um doce na boca.]
MONICA: Tá bom, só mais uma. Por
favor. Agora eu vou conseguir. Agora eu vou.
RICHARD: Tudo bem, última chance.
(Monica joga o doce e bate na cabeça de uma mulher que está atrás, Richard
vira pra trás e diz:) Perdão, de novo.
MONICA: Sabe o que, talvez eu não
precise ter bebê. Talvez eu pense nisso porque a sociedade, e como sociedade
eu digo minha mão, sempre me convenceu que eu...(ela vê duas meninas dançando)
Eu preciso, eu tenho que ter um bebê, me desculpae mas eu tenho.
PADRINHO (levanta) Oi! Um pouco da
sua atenção, por favor, o padrinho aqui vai fazer um brinde. Obrigado. (começa
o discurso) Eu me lembro quando Barry voltou pra casa do seu primeiro encontro
com Rachel...
TODOS: O quê?!
PADRINHO: O quê? (para Barry) você
contratou a mesma banda e eu não posso usar o mesmo discurso? (a bateria
toca) Obrigado, muito obrigado. De qualquer maneira, eu desejo aos dois uma
vida maravilhosa juntos. E Rachel...
RACHEL: O quê?
PADRINHO: Não, agora é sério, não
é qualquer mulher que tem a coragem de voltar aqui hoje, e das poucas, qual
mostraria a bunda? (bateria)
ROSS: (se levanta) Ãh, eu
gostaria de acrescentar algo...
RACHEL: Por quê você quer
acrescentar, por quê, por quê?
ROSS: A maioria de vocês não me
conhece, sou o namorado da Rachel.
RACHEL: Ai meu Deus.
ROSS: Ross, e eu sou queria dizer
que Rachel foi muito corajosa de vir até aqui hoje. E só pra lembrar, ela não
fugiu de Barry porque tinha sifílis. (bateria) (para o baterista) O quê você
tá fazendo, isso é sério. Ãh, a razaão dela Ter fugido foi porque ela não
amava mais o Barry, o que até foi bom pra mim. (olha pro baterista esperando
ele tocar, mas ele não toca) Saúde.
RACHEL: (para Ross) Vejo você no
estacionamento.
ROSS: (corre antes dela) Não,
Rach!
BARRY: E mais uma vez ela já tá
indo, quem disse 21:45?
RACHEL: (depois de uma pausa com
todos olhando pra ela, ela vai até o microfone) Sabe o que Barry, eu não vou
embora. Eu deveria, mas não vou, porque prometi a mim mesma que ficaria até
o fim em pelo menos *um* dos seus casamentos (bateria). E nesta noite , o que
eu mais queria era sair daqui com um pouco mais de dignidade e graça. Bom,
(rindo), acho que todos vão concordar comigo que isso não vai acontecer. Não
há nada mais há dizer exceto... (começa
a cantar) "Her name was Lola. She was a showgirl. With yellow feathers (a
banda começa a acompanhá-la), feathers in her hair, and a dress cut down to
there. She would..."
ROSS: Marenge,
RACHEL: (cantando)
"...marenge, obrigado amor, and do the cha-cha. And while she like to be
a star, Tony always tended bar. At
the, espera aí, todo mundo..."
ROSS:
Todo mundo!
RACHEL: At the Copa, Copa Cabana
(todos cantando) The hottest spot north of Havana. At the Copa, Coo-pa
Ca-ban-a, music and fashion were always the passion, at the Copa....
[Cena: mais
tarde, Richard e Monica estão dançando]
RICHARD: Tá bom, eu faço.
MONICA: Faz o quê?
RICHARD: Se crianças é o que eu
tenho que fazer pra ficar com você então....
MONICA: Ah meu Deus!
RICHARD: Se é preciso, fazei tudo
de novo, darei comida às 4 na manhã, vou às reuniões de Pais e Mestres e
posso treinar o time de futebol.
MONICA: Mesmo?
RICHARD: É, se eu tiver que
fazer. Monica, eu não quero perder você, então se eu tiver que fazer tudo
de novo, eu faço.
MONICA: Você é maravilhoso. E se
você não tivesse dito ‘se eu tiver que' unas 17 vezes, eu diria, tudo bem,
vamos fazer.'
RICHARD: Mas você não vai.
MONICA: Meu Deus, não acredito no
que vou dizer. Eu quero ter um bebê, mas não quero ter um com quem realmente
não quer ter um.
RICHARD: Deus. Eu amo você.
MONICA: Eu sei que você me ama.
Eu também amo você. (pausa) E agora?
RICHARD: Vamos continuar dançando.
[Cena: Central Perk, Chandler, Rachel, Ross, Joey e Phoebeestão esperando a
garota virtual do Chandler chegar.]
CHANDLER: Onde ela está?? (agarra
Rachel) Oh, hei, tenho uma pergunta, onde ela tá?
RACHEL: Chandler, relaxa,
Chandler, ela vai chegar.
CHANDLER: (vê uma loiraça
entrando) Ooh, oh, oh, é ela.
ROSS: (vê ela também) É, porque
a vida é tão justa.
PHOEBE: Chandler, você tem que
parar de olhar pra porta. É como a água, se você fica olhando, ela nunca
ferve. Eu acho que o que você tem que fazer é tentar não...
(A garota do Chandler entra)
CHANDLER: Ai meu Deus! (é a
Janice)
JANICE: AI.....MEU.....DEUS!!
(Chandler corre e beija ela)
TODOS: AI.....MEU.....DEUS!!
Créditos Finais
[Cena: apartamento do Chandler e do Joey, Joey está lendo o roteiro e Ross
entra]
ROSS: Tudo bem, tô me sentindo tão
culpado em relação a isso, porque eu quero ser um bom amigo, e, droga, eu
sou um bom amigo. Então, cala a boca e fecha os olhos. (beija Joey.)
JOEY: Uau, você é um bom amigo,
claro que o teste foi hoje de manhã, e eu não consegui. Mas foi um beijo e
tanto. Rachel é uma mulher de sorte.
FIM