The One With All The Jelousy
Aquele Com Todo O Ciúme
Escrito por Doty Abrams
[Cena:
apartamento de Monica e Rachel, Rachel está se arrumando para seu primeiro
dia]
Rachel:
(correndo de seu quarto, usando só uma toalha) Okay. Ei. Umm. Todos odeiam
este sapato?
Chandler:
Oh sim, mas não se preocupe. Eu acho que ninguém vai se preocupar com isso,
já que você vai vestida com uma toalha.
Rachel:
(para Ross) Diga a ele.
Ross:
(para Chandler) É o primeiro dia dela no seu novo trabalho. Não é pra você
fica provocando!
Chandler:
Tá bem, acho que posso esperar um dia. Ei, o que você vai fazer sexta?
Ross: Por
que?
Chandler:
Preciso que você venha pra despedida de solteiro do meu estranho primo
Albert, sabe, aquele que é botânico.
Ross:
Oh Deus. Sabe, botânicos
são tão idiotas.
Chandler:
É. Essa é uma gravata de dinossauro?
Ross:
Hmm? Oh, sim. (faz um
grunhido)
Phoebe:
(entrando, com mais ou menos 20 bolsas no seu pescoço) Bom dia. Rach, estou
aqui com as bolsas!
Chandler:
(para Phoebe) Deve ter demorado um eternidade para achar as chaves.
Rachel:
(correndo para a sala) Obrigado, obrigado, obrigado, Pheebs.
Phoebe: De
nada, oh, por favor, não aquela com as tartarugas.
Rachel: Não,
não, não, não, tartarugas me dão medo. Não preciso disso hoje.
Ross:
Querida, relaxe, vai dar tudo certo. Ei, umm, por que não descemos e vou te
levar pra almoçar?
Rachel: Oh
querido, obrigado, mas Mark vai me levar.
Ross: Mark
é aquele, ah, o mesmo Mark que te ajudou a conseguir o trabalho?
Rachel: É,
é tipo uma “boa sorte no seu primeiro dia”. (para Phoebe) Isso é uma
lancheira?
Phoebe:
Umm, não, é uma bolsa. E tem uma garrafa térmica dentro.
Rachel:
Oh.
Chandler:
(para Ross) Ei, então você pode ir na sexta?
Ross: O
que? Oh, sim, acho que sim. Por que mesmo fui convidado?
Chandler:
Bem, aparentemente Albert não tem amigos. Ele está muito excitado pensando
na despedida de solteiro. Acho que na verdade, a única razão dele estar
casando é pra poder ver uma stripper.
Phoebe:
Uma stripper numa despedida de solteiro? Isso é tão clichê! Por que vocês
não levam um mágico?
Chandler:
Bem, se o mágico puder abrir minha cerveja com a bunda, tudo bem.
Abertura
[Cena:
apartamento de Joey e Chandler, Ross e Chandler estão entrando, Joey está no
telefone]
Ross: Ela
vai almoçar com ele. Ela vai almoçar com ele. E você tinha que ver o
trabalho que ela deu nele quando conseguiu o emprego. E, e, e (para Joey) ele
é realmente bonito. (Joey faz um sinal de positivo) O que eu vou fazer?
Chandler:
Não faça nada. Guarde para si. Aprenda como esconder seus sentimentos!
(pausa) Não chore muito alto.
Joey:
(desligando o telefone) Sim! Adivinhem quem conseguiu uma entrevista para um
musical da Broadway?
Chandler:
Eu queria dizer você, mas parece muito fácil de responder.
Joey: Fui
eu! É uma versão musical do Conto das duas cidades. Então
eu acho que vou cantar New York, New York e, ah, I left my heart in San
Francisco.
Ross: Ah
Joey, eu não acho que você tem que escolher as cidades.
Joey: O quê?
Ross: Sr.
Dickens já as escolheu.
Joey:
Quem?
Chandler:
Vou te arranjar o compêndio.
Joey: O quê?
Chandler:
A sinopse.
Joey:
Oh, okay. (para Ross) O quê?
[Cena:
escritório de Rachel, Mark está treinando Rachel]
Mark: ...e
o número do modelo, e o número do pedido, e a data de compra. Bom. Alguma
pergunta até agora?
Rachel:
Sim. Que tipo de desconto nós conseguimos?
Mark:
Vinte por cento.
Rachel:
Oh!! Eu amo este trabalho! (seu telefone toca) Uau! Minha primeira ligação!
Mark:
Aqui, me deixe. (atende o telefone) Rachel Green, em que posso ajudar?
Ross: (no
telefone) Oi, Rachel está aí?
Mark: E
quem eu devo dizer que quer falar?
Ross: Aqui
é Ross.
Mark:
Ross de.....
Ross:
De Ross e Rachel.
Mark:
Oh oi. Aqui é, é Mark.
Ross:
Oh, oi Mark.
Mark: Oi,
espere um segundo.
Ross:
Okay.
Rachel: Oi
querido!
Ross: Oi!
O que, o que Mark está fazendo atendendo seu telefone?
Rachel:
Oh, ele está só fazendo graça.
Ross:
Ohhhhh sim, muito, muito engraçado. Por que, por que ele não está fazendo
graça no seu escritório?
Rachel: Oh
querido, este é o escritório dele também. Eu te disse que nós somos os
dois assistentes de Joanna.
Ross: Por
que Joanna precisa de dois assistentes, como, como ela é preguiçosa!
Rachel:
Oh! Oh meu Deus! O que eu fiz?
Ross: O quê?
Rachel: Eu
acho que eu mandei 3000 sutiãs para o departamento pessoal. Oh
querido, tenho que desligar. (para Mark) Mark, preciso de você!
Ross:
Okay, tchau-tchau. (começa
a bater o telefone com raiva)
Rachel:
Oh! Ross!!
Ross: Oh,
oh, eu, eu, me desculpe querida, eu estava tentando, eu estava tentando discar
outro número. (desliga)
[Cena:
Lanchonete Moondance, Monica está limpando com um dos garçons, com suas
costas viradas para ele, ela tira os seios falsos e esconde embaixo da peruca]
Jeannine:
(para Monica) Tudo bem, eu me troquei em 30 segundos pra você poder ficar
sozinha com ele. É melhor fazer alguma coisa.
Monica:
Por favor, eu não vou fazer nada.
Jeannine:
Bem, se você não for, eu vou.
Monica:
Poderia ir embora?
Jeannine:
Boa noite Mon. Boa noite Julio.
Julio:
(para Jeannine) Adios.
(Monica
começa a arrumar o balcão, enquanto Julio vai atrás dela colocando os porta
guardanapos)
Monica:
Olha Julio, alguém deixou seu livro aqui.
Julio: Ah
na verdade, é meu.
Monica: Oh
sim, o que você está lendo?
Julio:
Flores do mal, de Beaudalire. Você já leu?
Monica: Se
já li? (pausa) Não, você não está gostando?
Julio: Eu
achei que gostaria, mas a tradução não é boa.
Monica:
Você é um poeta e não sabe disso. (ela vira e faz uma cara de ”eu
não acredito que disse isso”)
Julio: Na
verdade eu, ah, eu sou poeta.
Monica:
Oh, então você sabe disso. (pausa) Então, que tipo de coisas você escreve?
Julio:
Coisas que mexem comigo. A, a sombra da árvore, uma criança rindo, ou este lábio.
(aponta o lábio dela)
Monica:
Meu? (aponta pro lábio dela) Bem aqui?
Julio: Eu
posso escrever um poema épico sobre estes lábios. (agarra o lábio de baixo
dela)
Monica:
Como seria? (eles se beijam) Bem, não rimou, mas eu gostei.
[Cena:
teste do Joey]
Joey:
(cantando) Você tem que pegar um bolso ou dois. Meninooossss, (tira um lenço
do bolso do pianista) você tem que pegar um bolso ou dois...
Diretor:
Amável, simplesmente amável.
Joey:
Verdade? Obrigada.
Diretor:
Escuta Joey, nós definitivamente queremos ver você para a segunda chamada no
sábado.
Joey:
Excelente, estarei lá.
Diretor:
Okay e não esqueça de trazer seus sapatos de dança para o teste de dança.
Joey:
Ahhh! Meus, ah, meu agente disse que não era um papel de dança.
Diretor:
Joey, todos os papéis tem que dançar um pouco. Mas acredite, com o seu currículo
em dança, vai ser moleza.
[Cena:
apartamento de Chandler e Joey, Chandler está lendo o currículo do Joey]
Chandler:
....três anos de dança moderna com Twila Tharp! Cinco anos com o Balet
americano?
Joey: Ei,
todo mundo mente no seu currículo, okay. Eu também não fui uma das crianças
Zoom.
Phoebe:
Bem, você pode dançar ou não?
Joey: Sim,
posso dançar. (começa a dançar muito, muito, muito mal)
Chandler:
Oh não, não, não, não.
Phoebe:
(cobrindo sua boca chocada) O que, o que é isto?
Joey:
Claro, parece ridículo agora, porque não tem música tocando.
(telefone
toca)
Chandler:
Tudo bem, tenho que atender, mas não-não. (atendendo o telefone) Alô?
(escuta) (feliz) Oi! Sim, escuta, eu, eu preciso de uma stripper e me falaram
que você faz isso. (escuta) Deixe-me perguntar uma coisa, o que, o que você
faria por cem a mais? (escuta) Então eu, eu devo providenciar as uvas?
Monica:
(entrando) Oi!
Phoebe:
Oh, como foi a noite passada com Julio, senorita?
Monica:
Foi tão legal, ele é tão sexy e inteligente, o que faz ele ainda mais sexy.
Oh Deus, eu devo isso a Você. Noite passada, nós estávamos passeando e ele
parou pra escrever um poema.
Joey: Sai!
Eu não poderia parar se um meteoro batesse em mim!
Chandler:
Okay, temos nossa stripper. A senhorita Crystal Chandelier.
Joey: Bem,
com esse nome, o que mais ela seria?
Monica: De
qualquer jeito, quando ele saiu, esqueceu de levar o poema. Agora, não sei
nada sobre poesia, mas pareceu ser muito boa. Dêem uma olhada. (dá o poema a
eles)
Joey:
(lendo) O vaso vazio. (lendo) Beleza transparente...
Chandler:
Pra ele mesmo. (terminando) He-he-he, quer saber, é muito bom.
Monica: Oh
Deus, eu também acho. Pheebs?
Phoebe:
Oh sim.
Monica:
Oh, estou tão feliz que vocês tenham gostado. Tudo bem, tenho que ir
trabalhar. (tenta pegar o poema)
Joey: Ohh,
eu não terminei.
Monica:
Tudo bem, só me devolva quando terminar. Vejo vocês.
Chandler:
Tchau-tchau.
(Monica
sai)
Phoebe: Oh
meu Deus, oh meu deus! Pobre Monica!
Chandler:
O que, o que, o que?
Phoebe: O
que?! Ele estava com ela quando escreveu o poema. Olha (lendo) “meu vaso
vazio com nada dentro. Agora que a toquei, parece continuar vazio”. Ele
pensa que Monica é vazia, ela é o vaso vazio!
Chandler:
Você acha mesmo que ele quis dizer isso?
Phoebe:
Oh, totalmente. Oh Deus, oh, ela parecia tão feliz.
Joey:
Feito.
[Cena:
escritório de Rachel, sua mesa está coberta de coisas que Ross mandou a ela]
Mark:
(afastando as flores) Você tem o arquivo Ralph Lauren?
Rachel:
Oh, sim, claro, está... (ela levanta um besouro e ele começa a tocar o tema
de História de Amor)
Mark: O
que é isso?
Ross: É
do Ross, é um besouro do amor.
Mark: Uau!
Alguém quer que as pessoas saibam que você tem namorado!
Rachel: Oh
não, não-não-não, não é isso, não, não, o que ele está fazendo. Ele só
está, está sendo romântico.
Homem:
(para Rachel) Ah, desculpe-me, você é Rachel Green?
Rachel:
Sim.
Homem: (se
juntando ao resto do quarteto) Um, dois, três...
Quarteto:
(cantando) Parabéns pela sua primeira semana de trabalho! Não levará muito
tempo até que você seja a chefe.
O cantor
baixo: Omm-pah, omm-pah, omm-pah.
Quarteto:
(cantando) E sabe quem estará lá pra te apoiar? Seu único namorado...
O cantor
baixo: É bom ter um namorado.
Quarteto:
Seu leal e apaixonado namorado Ross..... Ross!
Intervalo
comercial
[Cena:
apartamento de Monica e Rachel, Ross e Rachel estão entrando na sala, saindo
do quarto]
Ross:
Estou magoado! De verdade, por você pensar que eu mandaria qualquer uma
daquelas coisas por outro motivo que não fosse o meu amor. Magoado! Magoado!
Rachel:
Tudo bem Ross!! Entendi!!!
Ross: Quer
dizer, meu Deus...
Rachel:
Você está magoado!
Ross: ...não
dá, não dá, será que um cara não pode mandar um quarteto para o escritório
da sua namorada!!!
Rachel:
Oh, por favor Ross, ficou tão óbvio! Era como se você estivesse marcando o
seu território. Você deveria ter ido lá e feito xixi em volta da minha
mesa!
Ross: Eu
nunca faria isso!
Rachel:
Olha, eu sei o que está acontecendo aqui, okay, Mark me explicou tudo. Ele
disse que é isso que vocês caras fazem.
Ross: E
sim, bem, se, se, se o Mark disse isso, então Mark é um idiota.
[Cena:
Central Perk, Chandler, Ross e Joey estão lá]
Joey: Mark
é um gênio!
Ross: Por
que? Como? Como ele é um gênio?
Chandler:
Olha, você não vê o que está acontecendo aqui? Ao invés de dar em cima
dela de uma vez, ele está se tornando seu confidente. Agora, ele será o cara
a quem ela vai atrás para reclamar de você.
Ross: O
que eu vou fazer?
Chandler:
Bem, por que você não manda um besouro musical pra ela, ops, não, você já
fez isso. Tudo bem, olha só, você tem que ir pessoalmente lá agora. Vá
fazer umas visitas surpresas.
Ross: Não
sei não.
Chandler:
Tudo bem, não faça nada, sente aqui e converse com a gente, enquanto isso,
ela está falando com ele. E ele está sendo o Sr. Sensível e ela começa a
pensar: “talvez este seja o cara pra mim, porque ele me entende”.
Joey: E
antes que você perceba, ela estará com ele. E você vai estar: “Oh,
cara” e ele vai estar “Sim!” e nós estaremos: “puxa cara”. E logo
logo você estará (triste) “Oi, e, e, e, eu não posso ir, Rachel e Mark
deverão estar lá”. E nós diremos: “cara, supere isso, já se passaram
quatro anos!”
Chandler:
Ele imaginou direitinho, não?
[Cena:
escritório de Rachel]
Mulher:
(vindo até Mark) Aqui estão as coisas de Shelly Siegal de dezembro.
Mark:
(virando) E espere, tenho algo pra você. (a beija)
Mulher:
Mark!!
Mark: Tudo
bem, Rachel sabe.
Mulher:
Ah, mas mesmo assim.
(Ross
aparece no corredor de fora do escritório de Rachel)
Mark: Não
dá pra evitar, eu, eu sou louco por você.
Rachel:
Ohhh! Isso é tão doce! (levanta pra pegar um copo de café)
(Ross está
ouvindo no corredor)
Mark:
Okay, okay olha, eu sei que tenho sido o Sr. Inapropriado hoje, mas é tão
difícil, ver você andando por aí e não poder te abraçar ou te tocar, não
tem ninguém por perto, só, só me dê um beijo.
(Eles começam
a se beijar e Ross aparece no escritório para interromper)
Ross: Tudo
bem, chega!!! Solte-a!
Mark: O
que está acontecendo?
Ross: O
que está acontecendo? (joga o besouro do amor nele). Isso é o que está
acontecendo!
Rachel:
(em pé, atrás de Ross) Ross!
(Ross
finalmente olha pra mulher que estava beijando Mark)
Ross: Eu
fiquei lá embaixo na loja por 20 minutos tentando comprar uma gravata! O que
eu tenho que fazer pra ser atendido? (vira pra Rachel) Oi Rach.
(Ele põe
a mão no ombro dela e ela tira)
[Cena:
teste de dança de Joey, Joey está se aquecendo]
Diretor:
Ah Joey. Joey Tribbiani. Escuta Joey, tenho um problema, recebi uma ligação
do meu instrutor de dança, ele está tendo um problema com a mulher e não
pode sair de Long Island.
Joey: Então,
quer dizer que o teste está cancelado?
Diretor:
Escuta Joey, vendo que você é o mais experiente, quero que você ensine os
passos pro pessoal.
Joey: O
que?!
Diretor:
Ah, vamos Joey, é fácil. Sabe, é mão, mão, cabeça, cabeça, (muito rápido,
Joey olha atordoado) em cima, pas de bourré, pas de bourre, giro aqui, grand
dechant, desont, desont, passo atrás, piso, piso, piso e mãozinhas!
Joey: É
ah, passinhos e mãozinhas.
Diretor:
Divirta-se.
Joey:
Tchau. (faz as mãozinhas)
[Cena:
apartamento de Monica e Rachel, Monica está passando um laço num vaso]
Phoebe:
(entrando) Oi!
Monica:
Oi.
Phoebe: O
que você está embrulhando?
Monica:
Oh-ho, olha o que eu comprei pro Julio.
Phoebe: É,
é um vaso.
Monica: É,
como aquele do poema.
Phoebe:
Bem, não exatamente como aquele do poema.
Monica: O
que você quer dizer?
Phoebe:
Lembra que você disse que não entende de poesia? Oh. (a abraça)
[Cena:
lanchonete Moondance]
Monica:
(para Julio) Então! Sou só um vaso vazio, hein?
Julio: O
que?
Monica:
Sabe, eu não li tantos livros como você e também não escrevo poesias que
parecem dizer uma coisa, mas na verdade estão dizendo outra! E quer saber que
mais, eu fico feliz com coisas idiotas, como quando a minha revista People
chega no sábado junto com o novo catálogo. Mas isso não significa que eu
seja vazia, eu me preocupo com as coisas. Eu me preocupo com meus amigos e
minha família. Você não tem o direito de fazer esse tipo de julgamento a
meu respeito.
Julio:
Ohoa, Ohoa, Ohoa.
Monica:
Você nem me conhece...
Julio:
Ohoa, ohoa, ohoa, a poesia não é sobre você.
Monica: O
que?
Julio: O
Vaso Vazio não é sobre você. Minha querida, você me deixou tão triste por
pensar assim.
Monica: Me
desculpe, é que minha amiga Phoebe...
Julio: Não,
é sobre as mulheres. Bem, todas as mulheres americanas. Se sente melhor
agora?
Monica:
(sarcasticamente) Oh sim.
[Cena:
teste do Joey, o diretor voltou e quer ver os passos]
Diretor:
Tudo bem, vamos lá!
(O pessoal
faz a mesma dança horrível que Joey fez antes, exceto que eles estão todos
fora de sincronia e fazem a parte das mãos no final)
Diretor: Não,
não, não. O que é isso?
Joey: Eu
sei, foi o melhor que consegui deles.
Diretor:
Bem, pessoal!
Joey:
Pessoal, pessoal, pessoal.
Diretor:
Vamos tentar de novo, e desta vez vamos olhar pessoal, olhem! Joey. (para
Joey) Mostre a eles como se faz. (para o pianista) Vamos lá.
(O
pianista começa a tocar e Joey sai correndo do teste)
[Cena:
Central Perk, Chandler e Rachel estão lá]
Rachel:
Então, você se divertiu na despedida de solteiro ontem a noite?
Chandler:
Oh sim, sim! Olha o que eu ganhei, olha o que eu ganhei! (segura uma caneta)
Veja, ela está totalmente vestida, certo?
Rachel:
Certo.
Chandler:
E então você aperta aqui e, uh-oh, ela está pelada. E então, você aperta
aqui e ela está vestida de novo. Ela é uma mulher de negócio, andando pela
rua, vendo uma vitrine, e (aperta a caneta) oh, ela, ela está pelada! (Rachel
só olha para ele)
Ross:
(entrando) Oi.
Rachel: Olá.
Chandler:
Quer saber, eu, eu vou gastar um tempo sozinho com a minha caneta.
Ross:
(senta perto dela) Me desculpe, fui um idiota.
Rachel: Um
grande idiota.
Ross: Um
grande idiota. Só que você tem que entender que, essa coisa toda de Mark é
muito difícil pra mim.
(Gunther
está ouvindo atrás do balcão)
Rachel:
Querido, por que é tão difícil, quer dizer, já estamos juntos a quase um
ano, né?
Ross: Bem,
eu fiquei com Carol por oito anos e a perdi. E, se é que é possível, eu
acho que te amo ainda mais. Então, é difícil pra mim acreditar que eu não
vou, bem, que ninguém vai te tirar de mim.
Gunther:
Que seja eu! Que seja eu!
Rachel:
Querido, isso é muito legal, mas é melhor pensar que se duas pessoas se amam
e se confiam, como nós, não há razão pra ter ciúmes. (ela o beija)
Ross:
Tenho que ir. Tchau Chandler.
Chandler:
Oh, okay Ross. Escuta, esta caneta está ficando chata, então você poderia
me trazer alguma coisa pornográfica?
Rachel:
Onde você está indo?
Ross: Oh,
tenho que pegar Ben, temos um encontro esta tarde.
Rachel:
Ohh, com quem?
Ross: Oh,
só com essa mulher que eu conheci na festa de ontem.
Rachel:
Havia uma mulher na... (cai em si) a stripper?
Ross: É.
Rachel:
Você tem um encontro com uma stripper?
Chandler:
Cara, tenho que arranjar uma criança. (olha pra caneta e começa a rir)
Ross: Ah,
sim, sim. Umm, nós começamos a conversar depois que ela, fez o seu trabalho.
E descobri que ela tem um menino da idade do Ben, então vamos levá-los
juntos a uma aula de ginástica. Por que, tudo bem?
Rachel:
Claro, ela é casada?
Ross: Ahh,
não.
Rachel:
Oh. (começa a balançar o açucareiro com tudo)
Ross: Você
está com ciúmes?
Rachel: Nãoo,
eu só não vejo porque ela tem que ir com você, só isso. Quer dizer, ela não
tem nenhuma outra amiga stripper que seja mãe?
Ross: Você
está morrendo de ciúmes.
Rachel: Não
estou com ciúmes. Tudo bem, sito é sobre, umm, pessoas sentindo certas
coisas, sabe, strippers. E sabe, e um, eu...
Ross:
Querida, eu também te amo.
Rachel:
Ugh. Espere, espere, espere.
Ross: O
que?
(Ela corre
e dá um beijo apaixonado nele)
Ross: Huh.
Rachel:
(para Chandler) Bem. Tem um beijo que ele não vai esquecer por algumas horas,
sabe.
Chandler:
Sei. Só isso, ou você o virou e o mandou para uma stripper.
Créditos
finais
[Cena:
lanchonete Moondance]
Homem:
(entrando) Tem um Julio aqui?
Julio:
(para ele) Eu sou Julio.
(O resto
do quarteto entra e se junta a ele)
Homem:
(cantando) Senhor Pretensioso, (Monica levanta lá atrás) você acha que não
há ninguém legal, bem, mas seus poemas são impublicáveis e você trabalha
numa lanchonete.
Quarteto:
Você não é um presente de Deus para as mulheres, isso é só na sua cabeça.
Você é só um bundão.
Cantor
baixo: Ninguém gosta de um bundão.
Quarteto:
E você também é ruim de camaaaaa!!
(Monica
acena para Julio.)